DSpace Repositorium (Manakin basiert)

La traduction en roumain des néologismes littéraires de Je voudrais pas crever de Boris Vian

Zur Kurzanzeige

dc.contributor.author Ilea, Letiția
dc.date.accessioned 2024-02-16T07:30:53Z
dc.date.available 2024-02-16T07:30:53Z
dc.date.issued 2019-07
dc.identifier.issn 1221-1249
dc.identifier.issn 2067-1016
dc.identifier.uri http://dspace.bcucluj.ro/handle/123456789/195332
dc.description In: Transylvanian review. Cluj-Napoca, 2019, Nr. 3, p. 130-143 en_US
dc.format PDF en_US
dc.format.medium paper en_US
dc.language.iso fre en_US
dc.rights © Toate drepturile rezervate en_US
dc.subject Literary neologism en_US
dc.subject Poetry translation en_US
dc.subject Word play en_US
dc.subject Neologismul literar en_US
dc.subject Traducerea poeziei en_US
dc.subject Joc de cuvinte en_US
dc.title La traduction en roumain des néologismes littéraires de Je voudrais pas crever de Boris Vian en_US
dc.type Issue en_US
dc.rights.holder Biblioteca Centrală Universitară "Lucian Blaga" Cluj-Napoca en_US
campuribcu.AlephSisNr 29904 en_US
dcterms.isPartOf Vol. XXVIII., nr. 3 en_US
europeana.provider Biblioteca Centrală Universitară "Lucian Blaga" Cluj-Napoca en_US
europeana.type TEXT en_US
europeana.unstored Biblioteca Centrală Universitară "Lucian Blaga" Cluj-Napoca en_US


Dateien zu dieser Ressource

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige

DSpace Suche


Erweiterte Suche

Stöbern

Mein Benutzerkonto